잠언 12:4
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Context
This verse from 잠언 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 지혜가 성문 곁과 길가에서 크게 외친다. 지혜는 진실하고 의로운 말만 하며 금과 은보다 낫다. 나를 사랑하는 자들이 나의 사랑을 받으며 부귀와 영화를 얻는다.
다른 번역본
A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
A virtuous woman <FI>is<Fi> a crown to her husband, And as rottenness in his bones <FI>is<Fi> one causing shame.
A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
상호 참조
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: …
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the Lord.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.