시편 88:18
Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.
Context
This verse from 시편 Chapter 88 connects to 5 cross-references. 에스라 사람 에단의 마스킬로 시편 3권에서 가장 긴 시편이다. 전반부는 다윗과 맺으신 언약을 찬양하며 그의 왕조가 해처럼 영원하리라 선언한다. 그러나 후반부는 하나님이 왕을 버리시고 언약을 파기하신 것처럼 보인다며 통렬히 탄식한다. 날 것의 질문으로 마무리된다.
다른 번역본
Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.
Thou hast put far from me lover and friend, Mine acquaintance <FI>is<Fi> the place of darkness!
You have sent my friends and lovers far from me; I am gone from the memory of those who are dear to me.
상호 참조
His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.
They that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: I am an alien in their …
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they …
My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut …