로마서 1:14
I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.
Context
This verse from 로마서 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 유대인의 특권인 율법과 하나님의 말씀을 받은 것에도 불구하고 「의인은 없나니 하나도 없다」. 율법은 죄를 깨닫게 하는 것으로, 이제 율법과 선지자들의 증언을 통해 하나님의 의가 나타났으니 예수를 믿음으로 모든 자에게 의롭다 하심을 얻는다.
다른 번역본
I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish.
Both to Greeks and to foreigners, both to wise and to thoughtless, I am a debtor,
I have a debt to Greeks and to the nations outside; to the wise and to those who have no learning.
상호 참조
And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean …
At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast …
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of …
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
Which things also we speak, not in the words which man’s wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing …
Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become …
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe …
And this I do for the gospel’s sake, that I might be partaker thereof with you.
Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and …
Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen …