历代志上 18:13

KJV

And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David’s servants. Thus the Lord preserved David whithersoever he went.

— 历代志上 18:13, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志上 18:13 (King James Version).

"历代志上 18:13." King James Version. Web.

历代志上 18:13, King James Version.

Context

This verse from 历代志上 Chapter 18 connects to 10 cross-references. 本章列出亚萨和赫曼的利未圣乐家族,以及在会幕和圣殿中服侍的歌唱者和守门人;还有圣殿供职的利未人按照大卫和撒母耳的指派分班侍立。

Read 历代志上 Chapter 18 →

其他译本

ASV

And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.

YLT

and he putteth in Edom garrisons, and all the Edomites are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone.

BBE

David put armed forces in all the towns of Edom; and all the Edomites became servants to David. The Lord made David overcome wherever he went.

交叉参考