历代志上 21:15

KJV

And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the Lord beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the Lord stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.

— 历代志上 21:15, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志上 21:15 (King James Version).

"历代志上 21:15." King James Version. Web.

历代志上 21:15, King James Version.

Context

This verse from 历代志上 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 本章是以色列人在巴比伦回归后定居的地名总览,包括各支派在耶路撒冷和周边城市的居住地,以及利未人、守门人和圣殿服侍者的分配情况。

Read 历代志上 Chapter 21 →

其他译本

ASV

And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was about to destroy, Jehovah beheld, and he repented him of the evil, and said to the destroying angel, It is enough; now stay thy hand. And the angel of Jehovah was standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite.

YLT

and God sendeth a messenger to Jerusalem to destroy it, and as he is destroying Jehovah hath seen, and is comforted concerning the evil, and saith to the messenger who <FI>is<Fi> destroying, `Enough, now, cease thy hand.' And the messenger of Jehovah is standing by the threshing-floor of Ornan the Jebusite,

BBE

And God sent an angel to Jerusalem for its destruction: and when he was about to do so, the Lord saw, and had regret for the evil, and said to the angel of destruction, It is enough; do no more. Now the angel of the Lord was by the grain-floor of Ornan the Jebusite.

交叉参考