历代志上 26:20
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.
Context
This verse from 历代志上 Chapter 26 connects to 10 cross-references. 大卫按照神的旨意,将约柜安放在所预备的帐幕中,又献燔祭和平安祭,赐百姓食物,全体参与的利未人各得职任;大卫将感恩诗交给亚萨,诗中颂扬神与以色列的约,求神拯救他们,以色列人以「阿们」和赞美作回应。
其他译本
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.
And of the Levites, Ahijah <FI>is<Fi> over the treasures of the house of God, even for the treasures of the holy things.
And the Levites their brothers were responsible for the stores of the house of God and the holy things.
交叉参考
So was ended all the work that king Solomon made for the house of the Lord. And Solomon brought in …
And he took away the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s house; he …
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the …
For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of …
And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
Them also king David dedicated unto the Lord, with the silver and the gold that he brought from all these …
And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and …
Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David.
Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the Lord an hundred thousand talents of gold, …
Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, …