哥林多前书 8:9
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 希伯来书12:既有这许多的见证人如云彩围着我们,就当「除去各样的重担,并那容易缠累我们的罪,存心忍耐奔那摆在我们前头的路,仰望那为我们信心创始成终的耶稣」;患难是训练,神管教他所爱的;你们来到的不是西奈山,乃是锡安山,永生神的城。
其他译本
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak.
but see, lest this privilege of yours may become a stumbling-block to the infirm,
But take care that this power of yours does not give cause for trouble to the feeble.
交叉参考
And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way …
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who …
Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their …
Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man …
But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a …
Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man’s conscience?
Let no man seek his own, but every man another’s wealth.