哥林多前书 10:29

KJV

Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man’s conscience?

— 哥林多前书 10:29, King James Version
图像

Cite This Verse

哥林多前书 10:29 (King James Version).

"哥林多前书 10:29." King James Version. Web.

哥林多前书 10:29, King James Version.

Context

This verse from 哥林多前书 Chapter 10 connects to 8 cross-references. 雅各书1:要以百般的试炼为大喜乐,因为试炼生出忍耐;你们若缺少智慧,当求那厚赐与众人的神;贫穷的要因高升夸口,富足的要因卑微夸口;「各样美善的恩赐,各样全备的赏赐,都是从上头来的,从众光之父那里降下来的」;要速听、慢说、慢动怒;要做行道之人,不要单单听道。

Read 哥林多前书 Chapter 10 →

其他译本

ASV

conscience, I say, not thine own, but the other’s; for why is my liberty judged by another conscience?

YLT

and conscience, I say, not of thyself, but of the other, for why <FI>is it<Fi> that my liberty is judged by another's conscience?

BBE

Right and wrong, I say, not for you, but for the other man; for the fact that I am free is not dependent on another man's sense of right or wrong.

交叉参考