列王纪上 7:24
And under the brim of it round about there were knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round about: the knops were cast in two rows, when it was cast.
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 7 connects to 6 cross-references. 扫罗命令杀大卫,约拿单为大卫求情,扫罗暂时和好;但扫罗再次用枪投大卫,大卫出逃,撒母耳在拉玛藏他,扫罗差人追捕,神的灵却降在追捕的人身上,使他们也说预言,扫罗亲自前往,也被灵感动,脱衣说预言。
其他译本
And under the brim of it round about there were knops which did compass it, for ten cubits, compassing the sea round about: the knops were in two rows, cast when it was cast.
and knops beneath its brim round about are compassing it, ten by the cubit, going round the sea round about; in two rows <FI>are<Fi> the knops, cast in its being cast.
And under the edge of it, circling it all round for ten cubits, were two lines of flower buds, made together with it from liquid metal.
交叉参考
And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and …
Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold.
And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, …
Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no …
And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the …