撒母耳记上 11:15

KJV

And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the Lord in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the Lord; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

— 撒母耳记上 11:15, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 11:15 (King James Version).

"撒母耳记上 11:15." King James Version. Web.

撒母耳记上 11:15, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 约书亚召集以色列众人在示剑立约,回顾从亚伯拉罕到约书亚时代神的作为,宣告他和他家必事奉神。百姓宣誓要事奉神,约书亚立石为证,之后约书亚去世,享年一百一十岁。

Read 撒母耳记上 Chapter 11 →

其他译本

ASV

And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace-offerings before Jehovah; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

YLT

and all the people go to Gilgal, and cause Saul to reign there before Jehovah in Gilgal, and sacrifice there sacrifices of peace-offerings before Jehovah, and there Saul rejoiceth--and all the men of Israel--very greatly.

BBE

So all the people went to Gilgal; and there in Gilgal they made Saul king before the Lord; and peace-offerings were offered before the Lord; and there Saul and all the men of Israel were glad with great joy.

交叉参考