何西阿书 13:11
I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
Context
This verse from 何西阿书 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 约柜被迁入圣殿;祭司将约柜安置在至圣所;神的荣耀如云充满圣殿,祭司无法站立。所罗门讲话:「我已经建造了居所给你,一个你永远居住的地方。」
其他译本
I have given thee a king in mine anger, and have taken him away in my wrath.
I give to thee a king in Mine anger, And I take away in My wrath.
I have given you a king, because I was angry, and have taken him away in my wrath.
交叉参考
And the Lord said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: …
Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king …
And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; …
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the Lord hath set …
And Samuel said, Hath the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of …
For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because thou hast rejected the …
And the Lord said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning …
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain …
And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on …
Wherefore the king hearkened not unto the people; for the cause was from the Lord, that he might perform his …