撒母耳记上 19:17
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 基甸召集士兵,神告诉他人数太多,通过跳水喝水的方式精简到三百人;神要用三百人来拯救以色列,以彰显神迹而非人力。夜里,基甸偷听到米甸人的梦,得到振奋,随即以分三路、吹角、打破瓦罐、举火把的方式突击,米甸军大乱自相残杀而逃。
其他译本
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me thus, and let mine enemy go, so that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?
And Saul saith unto Michal, `Why thus hast thou deceived me--that thou dost send away mine enemy, and he is escaped?' and Michal saith unto Saul, `He said unto me, Send me away: why do I put thee to death?'
And Saul said to Michal, why have you been false to me, letting my hater go and get safely away? And in answer Michal said to Saul, He said to me, Let me go, or I will put you to death.
交叉参考
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children …
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, …
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the Lord; because …
And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why …
And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? …
And when Absalom’s servants came to the woman to the house, they said, Where is Ahimaaz and Jonathan? And the …
And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because …
Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and …
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?