撒母耳记上 19:24

KJV

And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?

— 撒母耳记上 19:24, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 19:24 (King James Version).

"撒母耳记上 19:24." King James Version. Web.

撒母耳记上 19:24, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 19 connects to 8 cross-references. 基甸召集士兵,神告诉他人数太多,通过跳水喝水的方式精简到三百人;神要用三百人来拯救以色列,以彰显神迹而非人力。夜里,基甸偷听到米甸人的梦,得到振奋,随即以分三路、吹角、打破瓦罐、举火把的方式突击,米甸军大乱自相残杀而逃。

Read 撒母耳记上 Chapter 19 →

其他译本

ASV

And he also stripped off his clothes, and he also prophesied before Samuel, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?

YLT

and he strippeth off--he also--his garments, and prophesieth--he also--before Samuel, and falleth down naked all that day and all the night; therefore they say, `Is Saul also among the prophets?'

BBE

And he took off his clothing, acting like a prophet before Samuel, and falling down he was stretched out, without his clothing, all that day and all that night. This is the reason for the saying, Is even Saul among the prophets?

交叉参考