撒母耳记上 19:24
And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 19 connects to 8 cross-references. 基甸召集士兵,神告诉他人数太多,通过跳水喝水的方式精简到三百人;神要用三百人来拯救以色列,以彰显神迹而非人力。夜里,基甸偷听到米甸人的梦,得到振奋,随即以分三路、吹角、打破瓦罐、举火把的方式突击,米甸军大乱自相残杀而逃。
其他译本
And he also stripped off his clothes, and he also prophesied before Samuel, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?
and he strippeth off--he also--his garments, and prophesieth--he also--before Samuel, and falleth down naked all that day and all the night; therefore they say, `Is Saul also among the prophets?'
And he took off his clothing, acting like a prophet before Samuel, and falling down he was stretched out, without his clothing, all that day and all that night. This is the reason for the saying, Is even Saul among the prophets?
交叉参考
He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, …
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God …
And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is …
And David danced before the Lord with all his might; and David was girded with a linen ephod.
Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, …
At the same time spake the Lord by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from …
Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, …
But all that heard him were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this …