撒母耳记上 23:16
And Jonathan Saul’s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 23 connects to 10 cross-references. 亚比米勒统治以色列三年后,神使他与示剑人发生矛盾;迦勒的部下盖勒煽动示剑人反叛,亚比米勒击败了他们。亚比米勒进攻以比斯,一个妇人从城墙上抛下磨石,打破了他的头骨,他急忙要人用刀刺死他,以免被说「被妇人所杀」。
其他译本
And Jonathan, Saul’s son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
And Jonathan son of Saul riseth, and goeth unto David to the forest, and strengtheneth his hand in God,
And Saul's son Jonathan went to David in Horesh, and made his hands strong in God;
交叉参考
But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall …
And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was …
Then I told them of the hand of my God which was good upon me; as also the king’s words …
Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.
Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man’s friend by hearty counsel.
Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.
Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.