撒母耳记上 31:10
And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Beth–shan.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 31 connects to 7 cross-references. 参孙回去探望妻子,发现她已嫁人,怒而捉了三百只狐狸,将火把绑在尾巴上,烧毁了非利士人的庄稼;非利士人杀了参孙的妻子和岳父,参孙大力复仇后躲在以坦磐石。犹大人将他捆绑交给非利士人,参孙用一块新驴腮骨击杀了一千非利士人。
其他译本
And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
and they place his weapons <FI>in<Fi> the house of Ashtaroth, and his body they have fixed on the wall of Beth-Shan.
His war-dress they put in the house of Astarte; and his body was fixed on the wall of Beth-shan.
交叉参考
And Manasseh had in Issachar and in Asher Beth–shean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants …
Neither did Manasseh drive out the inhabitants of Beth–shean and her towns, nor Taanach and her towns, nor the inhabitants …
And they forsook the Lord, and served Baal and Ashtaroth.
And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the Lord with all your …
And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah, behold, it …
And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of …
And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the …