撒母耳记上 9:26

KJV

And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.

— 撒母耳记上 9:26, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 9:26 (King James Version).

"撒母耳记上 9:26." King James Version. Web.

撒母耳记上 9:26, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 9 connects to 4 cross-references. 两个半支派回到约旦河东,在河旁建造了一座大坛;河西支派以为他们拜偶像,欲起兵攻打。两个半支派澄清那坛是见证的坛,证明他们与河西众支派同属耶和华的百姓,众人因此打消战意。

Read 撒母耳记上 Chapter 9 →

其他译本

ASV

And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called to Saul on the housetop, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad.

YLT

And they rise early, and it cometh to pass, at the ascending of the dawn, that Samuel calleth unto Saul, on the roof, saying, `Rise, and I send thee away;' and Saul riseth, and they go out, both of them--he and Samuel, without.

BBE

And about dawn Samuel said to Saul on the roof, Get up so that I may send you away. So Saul got up, and he and Samuel went out together.

交叉参考