历代志下 32:9
After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,
Context
This verse from 历代志下 Chapter 32 connects to 7 cross-references. 约沙法的儿子约兰继位,迎娶了亚哈的女儿,行以色列王的恶事,杀害弟兄,兴建高处;以利亚从天上写信给他,预言他将因肠病痛苦而死,以东和立拿相继从他手下独立,腓利士和阿拉伯人来抢夺王宫,约兰在无人怜惜中去世。
其他译本
After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem (now he was before Lachish, and all his power with him), unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,
After this hath Sennacherib king of Asshur sent his servants to Jerusalem--and he <FI>is<Fi> by Lachish, and all his power with him--against Hezekiah king of Judah, and against all Judah, who <FI>are<Fi> in Jerusalem, saying,
After this, Sennacherib, king of Assyria, sent his servants to Jerusalem (at that time he was stationed with all his army in front of Lachish), to say to Hezekiah and all the men of Judah in Jerusalem,
交叉参考
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it:
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Lachish, and Bozkath, and Eglon,
And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab–shakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host …
And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he …
So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed …
O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to …