哥林多后书 2:3
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Context
This verse from 哥林多后书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 彼得后书1:「他神圣的大能已将一切关乎生命和虔敬的事赐给了我们」;在信心上加上美德、知识、节制……;「所以弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的恩召和拣选坚定不移」;变形山的眼见之证明作为基督能力的凭据:我们在圣山亲自听见了从天而来的声音。
其他译本
And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,
And I said this very thing in my letter, for fear that when I came I might have sorrow from those from whom it was right for me to have joy; being certain of this, that my joy is the joy of you all.
交叉参考
What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?
But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;
Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive …
Wherefore, though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for …
And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much …
I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: …
And lest, when I come again, my God will humble me among you, and that I shall bewail many which …
I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I …