提摩太后书 4:21
Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
Context
This verse from 提摩太后书 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 务要传道,无论得时不得时;末日人必不忍受纯正的道理,按自己的情欲增添教师。保罗的临别感言:那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了。公义的冠冕已经为我存留。
其他译本
Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
be diligent to come before winter. Salute thee doth Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
Do your best to come before the winter. Eubulus sends you his love, and Pudens and Linus and Claudia, and all the brothers.
交叉参考
Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.
Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus …
All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss.
All the saints salute you.
All the saints salute you, chiefly they that are of Cesar’s household.
Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;
Do thy diligence to come shortly unto me:
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially …
The children of thy elect sister greet thee. Amen.
But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our …