使徒行传 12:9
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 加拉太书2:保罗带巴拿巴和提多到耶路撒冷,提多没有被强迫受割礼;他在安提阿当面抵挡彼得,因为彼得在雅各的人到来后退缩,不与外邦人同桌吃饭;「若义是藉着律法得的,基督就是徒然死了。」「我已经与基督同钉十字架,我活着不再是我,乃是基督在我里面活着。」
其他译本
And he went out, and followed; and he knew not that it was true which was done by the angel, but thought he saw a vision.
and having gone forth, he was following him, and he knew not that it is true that which is done through the messenger, and was thinking he saw a vision,
And he went out after him; and he was not certain if what was done by the angel was a fact, for it seemed to him that he was seeing a vision.
交叉参考
By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an …
And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. …
He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to …
Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were …
I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, …
Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.