使徒行传 14:10
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 加拉太书5-6:「基督释放了我们,叫我们得以自由」;「因信,藉着爱,做工的信心」;圣灵所结的果子:仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、温柔、节制;保罗亲手写结语:那些强调割礼的人是想在外貌上讨好人;「我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。」
其他译本
said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up and walked.
said with a loud voice, `Stand up on thy feet upright;' and he was springing and walking,
Said in a loud voice, Get up on your feet. And, jumping up, he went walking about.
交叉参考
Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness …
And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I …
And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could …
And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
Then Peter said, Silver and gold have I none; but such as I have give I thee: In the name …
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
And there he found a certain man named Eneas, which had kept his bed eight years, and was sick of …
And Peter said unto him, Eneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately.
Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was …