使徒行传 19:28

KJV

And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

— 使徒行传 19:28, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 19:28 (King James Version).

"使徒行传 19:28." King James Version. Web.

使徒行传 19:28, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 腓立比书2:基督颂歌——他虽然是神,却虚己,取了仆人的形象,在十字架上顺服至死;「所以神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名」;「你们要恐惧战兢,做成你们得救的工夫。」

Read 使徒行传 Chapter 19 →

其他译本

ASV

And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

YLT

And they having heard, and having become full of wrath, were crying out, saying, `Great <FI>is<Fi> the Artemis of the Ephesians!'

BBE

And hearing this, they were very angry, crying out and saying, Great is Diana of Ephesus.

交叉参考