使徒行传 20:10
And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 20 connects to 10 cross-references. 腓立比书3-4:保罗视一切为糞土,只为得着基督;他向着标竿直跑,就是神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏;「我们却是天上的国民,并且等候救主」;「我靠着那加给我力量的,凡事都能做」;保罗感谢腓立比人的供给;「神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。」
其他译本
And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Make ye no ado; for his life is in him.
And Paul, having gone down, fell upon him, and having embraced <FI>him<Fi> , said, `Make no tumult, for his life is in him;'
And Paul went down and, falling on him, took him in his arms and said, Do not be troubled, for his life is in him.
交叉参考
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is …
He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
And when Jesus came into the ruler’s house, and saw the minstrels and the people making a noise,
And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not.
And the Lord heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he …
And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the Lord, and said, O Lord my God, …
Then he returned, and walked in the house to and fro; and went up, and stretched himself upon him: and …
And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon …
Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of …
These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I …