使徒行传 25:15

KJV

About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.

— 使徒行传 25:15, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 25:15 (King James Version).

"使徒行传 25:15." King James Version. Web.

使徒行传 25:15, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 25 connects to 7 cross-references. 帖撒罗尼迦前书4-5:「要离开淫行」;关于安息了的人:我们不当像没有盼望的人忧愁,因耶稣死了又复活;死在基督里的人必先复活,活着的人将和他们一同被提上去与主相遇;「主的日子来到,好像夜间的贼一样」;「凡事谢恩,这是神在基督耶稣里向你们所定的旨意。」

Read 使徒行传 Chapter 25 →

其他译本

ASV

about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for sentence against him.

YLT

about whom, in my being at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid information, asking a decision against him,

BBE

Against whom the chief priests and the rulers of the Jews made a statement when I was at Jerusalem, requesting me to give a decision against him.

交叉参考