路加福音 18:5
Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 18 connects to 8 cross-references. 彼得回到耶路撒冷,受到割礼派门徒的质问;彼得描述异象和圣灵降临,众人听了,不再反对:「这样看来,神也赐恩给外邦人,叫他们悔改得生命了。」在安提阿,信徒被称为「基督徒」。
其他译本
yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming.
yet because this widow doth give me trouble, I will do her justice, lest, perpetually coming, she may plague me.'
Because this widow is a trouble to me, I will give her her right; for if not, I will be completely tired out by her frequent coming.
交叉参考
And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul …
And Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, …
But Absalom pressed him, that he let Amnon and all the king’s sons go with him.
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she …
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son …
And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son …
I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of …
And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, …