使徒行传 26:32
Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Cesar.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 26 connects to 4 cross-references. 帖撒罗尼迦后书1-2:因信心增长和患难中的忍耐感谢神;神要在主耶稣显现时,以患难报应那些加患难给信徒的人;关于主日子:除非先有背道的事,那大罪人——悖逆之子出现,坐在神的殿里,自称是神,才能来到;主耶稣要用口气杀灭他。
其他译本
And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Cæsar.
and Agrippa said to Festus, `This man might have been released if he had not appealed to Caesar.'
And Agrippa said to Festus, This man might have been made free, if he had not put his cause before Caesar.
交叉参考
For if I be an offender, or have committed any thing worthy of death, I refuse not to die: but …
Then Festus, when he had conferred with the council, answered, Hast thou appealed unto Cesar? unto Cesar shalt thou go.
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, …
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.