使徒行传 26:32

KJV

Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Cesar.

— 使徒行传 26:32, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 26:32 (King James Version).

"使徒行传 26:32." King James Version. Web.

使徒行传 26:32, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 26 connects to 4 cross-references. 帖撒罗尼迦后书1-2:因信心增长和患难中的忍耐感谢神;神要在主耶稣显现时,以患难报应那些加患难给信徒的人;关于主日子:除非先有背道的事,那大罪人——悖逆之子出现,坐在神的殿里,自称是神,才能来到;主耶稣要用口气杀灭他。

Read 使徒行传 Chapter 26 →

其他译本

ASV

And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Cæsar.

YLT

and Agrippa said to Festus, `This man might have been released if he had not appealed to Caesar.'

BBE

And Agrippa said to Festus, This man might have been made free, if he had not put his cause before Caesar.

交叉参考