使徒行传 8:13
Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 哥林多后书11:保罗以「属灵的嫉妒」要将哥林多人当作纯洁的童女献给基督,担心他们被蛇所迷惑;他与那些超等使徒较量;他的受苦历程:五次受四十减一下的鞭打,三次被棍打,一次被石头打,三次遭船坏,「几遇危险、劳碌、不睡、饥渴、寒冷」;他的软弱就是他的夸耀。
其他译本
And Simon also himself believed: and being baptized, he continued with Philip; and beholding signs and great miracles wrought, he was amazed.
and Simon also himself did believe, and, having been baptized, he was continuing with Philip, beholding also signs and mighty acts being done, he was amazed.
And Simon himself had faith and, having had baptism, he went with Philip and, seeing the signs and the great wonders which he did, he was full of surprise.
交叉参考
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with …
They on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, …
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they …
And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which …
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with …
Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.
And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.
And God wrought special miracles by the hands of Paul:
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.