阿摩司书 1:8

KJV

And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord God.

— 阿摩司书 1:8, King James Version
图像

Cite This Verse

阿摩司书 1:8 (King James Version).

"阿摩司书 1:8." King James Version. Web.

阿摩司书 1:8, King James Version.

Context

This verse from 阿摩司书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 神的惩戒:兴起亚达以东人哈大、以利亚大的儿子利逊和尼八的儿子耶罗波安与所罗门为敌;先知亚希雅将王袍撕成十二片,将其中十片给耶罗波安,预告将分裂为两国;所罗门要杀耶罗波安,耶罗波安逃往埃及。

Read 阿摩司书 Chapter 1 →

其他译本

ASV

And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon; and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord Jehovah.

YLT

And I have cut off the inhabitant from Ashdod, And a holder of a sceptre from Ashkelon, And have turned back My hand against Ekron, And perished have the remnant of the Philistines, Said the Lord Jehovah.

BBE

Him who is seated in power I will have cut off from Ashdod, and him in whose hand is the rod from Ashkelon; and my hand will be turned against Ekron, and the rest of the Philistines will come to destruction, says the Lord God.

交叉参考