但以理书 9:8

KJV

O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.

— 但以理书 9:8, King James Version
图像

Cite This Verse

但以理书 9:8 (King James Version).

"但以理书 9:8." King James Version. Web.

但以理书 9:8, King James Version.

Context

This verse from 但以理书 Chapter 9 connects to 8 cross-references. 押沙龙进入耶路撒冷,听从亚希多弗的建议在屋顶上与大卫的妃嫔同寝,以公开羞辱大卫;押沙龙在户筛和亚希多弗的两种意见中采纳了户筛的,因为神要败坏他;亚希多弗见自己的计谋不被采纳,便悬梁自尽。

Read 但以理书 Chapter 9 →

其他译本

ASV

O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.

YLT

`O Lord, to us <FI>is<Fi> the shame of face, to our kings, to our heads, and to our fathers, in that we have sinned against Thee.

BBE

O Lord, shame is on us, on our kings and our rulers and our fathers, because of our sin against you.

交叉参考