申命记 24:5
When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken.
Context
This verse from 申命记 Chapter 24 connects to 10 cross-references. 摩西继续回顾历史:以色列人绕过以东、摩押和亚扪地,神禁止以色列人占取属于这些亲族的土地,因为神已将那些地分给了他们。
其他译本
When a man taketh a new wife, he shall not go out in the host, neither shall he be charged with any business: he shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he hath taken.
`When a man taketh a new wife, he doth not go out into the host, and <FI>one<Fi> doth not pass over unto him for anything; free he is at his own house one year, and hath rejoiced his wife whom he hath taken.
A newly married man will not have to go out with the army or undertake any business, but may be free for one year, living in his house for the comfort of his wife.
交叉参考
Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath …
What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
But from the beginning of the creation God made them male and female.
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made …
But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though …
But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: …
And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:
To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not …
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,