申命记 25:9

KJV

Then shall his brother’s wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother’s house.

— 申命记 25:9, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 25:9 (King James Version).

"申命记 25:9." King James Version. Web.

申命记 25:9, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 25 connects to 10 cross-references. 摩西回顾以色列人击败亚摩利王西宏和巴珊王噩,夺取约旦河东之地的经过;流便、迦得和玛拿西半支派在答应先行帮助其他支派征服迦南的前提下,得到了这片土地。

Read 申命记 Chapter 25 →

其他译本

ASV

then shall his brother’s wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother’s house.

YLT

`Then hath his brother's wife drawn nigh unto him, before the eyes of the elders, and drawn his shoe from off his foot, and spat in his face, and answered and said, Thus it is done to the man who doth not build up the house of his brother;

BBE

Then his brother's wife is to come to him, before the responsible men of the town, and take his shoe off his foot, and put shame on him, and say, So let it be done to the man who will not take care of his brother's name.

交叉参考