诗篇 88:12

KJV

Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?

— 诗篇 88:12, King James Version
图像

Cite This Verse

诗篇 88:12 (King James Version).

"诗篇 88:12." King James Version. Web.

诗篇 88:12, King James Version.

Context

This verse from 诗篇 Chapter 88 connects to 10 cross-references. 诗篇第八十六篇是大卫贫穷痛苦时的祷告:「耶和华啊,求祢侧耳应允我,因为我是困苦穷乏的」,他宣告神是良善慈爱、多有怜悯,他转向神,求神赐给他正直的心,教导他行在真理中。

Read 诗篇 Chapter 88 →

其他译本

ASV

Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?

YLT

Are Thy wonders known in the darkness? And Thy righteousness in the land of forgetfulness?

BBE

May there be knowledge of your wonders in the dark? or of your righteousness where memory is dead?

交叉参考