出埃及记 17:2
Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the Lord?
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 以色列人在旷野埋怨没有食物,神应许降下吗哪和鹌鹑喂养他们,吗哪在安息日前要额外多收。神借此教导他们,要他们每天倚靠祂供应,不得囤积。
其他译本
Wherefore the people strove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? wherefore do ye tempt Jehovah?
and the people strive with Moses, and say, `Give us water, and we drink.' And Moses saith to them, `What? --ye strive with me, what? --ye try Jehovah?'
So the people were angry with Moses, and said, Give us water for drinking. And Moses said, Why are you angry with me? and why do you put God to the test?
交叉参考
But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the Lord.
And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye …
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. …
And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers …
Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? …