出埃及记 20:16
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 20 connects to 10 cross-references. 以色列人到达西奈山,神吩咐摩西传话,若百姓遵守圣约,他们将成为神的子民和祭司的国度。神降临西奈山,雷轰、闪电、浓云密布,百姓在山下战兢,神在其中与摩西说话。
其他译本
Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.
`Thou dost not answer against thy neighbour a false testimony.
Do not give false witness against your neighbour.
交叉参考
But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not …
And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and …
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children …
That all of you have conspired against me, and there is none that sheweth me that my son hath made …
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil …
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart …
He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his …