以西结书 11:24

KJV

Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.

— 以西结书 11:24, King James Version
图像

Cite This Verse

以西结书 11:24 (King James Version).

"以西结书 11:24." King James Version. Web.

以西结书 11:24, King James Version.

Context

This verse from 以西结书 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 路得在波阿斯的田地里拾穗,波阿斯因她对婆婆的忠诚而宽待她,任她在田里拾穗,并特意为她留下麦穗。拿俄米认出波阿斯是她们的至亲,是可以赎回拿俄米家产的人。

Read 以西结书 Chapter 11 →

其他译本

ASV

And the Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.

YLT

And a spirit hath lifted me up, and bringeth me in to Chaldea, unto the Removed, in a vision, by the Spirit of God, and go up from off me doth the vision that I have seen;

BBE

And the wind, lifting me up, took me in the visions of God into Chaldaea, to those who had been taken away as prisoners. So the vision which I had seen went away from me.

交叉参考