以西结书 27:35
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 27 connects to 8 cross-references. 扫罗奉神命灭绝亚玛力人,但他留下了王亚甲和最好的牲畜;撒母耳到来,扫罗说他已遵命,但绵羊的叫声出卖了他;撒母耳说:「听命胜于献祭。」撒母耳砍死亚甲,宣告神已将王国从扫罗夺去;他们就分别了,再未相见。
其他译本
All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.
All inhabitants of the isles have been astonished at thee, And their kings have been sore afraid, They have been troubled in countenance.
All the people of the sea-lands are overcome with wonder at you, and their kings are full of fear, their faces are troubled.
交叉参考
Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
Thus saith the Lord God to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the …
Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall …
Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I …
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never …
Yea, I will make many people amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee, when I …
And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament …
Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for …