加拉太书 4:22
For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
Context
This verse from 加拉太书 Chapter 4 connects to 6 cross-references. 启示录6:头六个印开启:白马(征服)、红马(战争)、黑马(饥荒)、灰马(死亡和阴间),殉道者的灵魂在坛下喊着:「圣洁真实的主啊,你不审判、不为我们申流在地上的血,要等到几时呢?」地大震动,君王和权贵躲进山洞,呼喊:「躲避坐宝座者的面和羔羊的忿怒!」
其他译本
For it is written, that Abraham had two sons, one by the handmaid, and one by the freewoman.
for it hath been written, that Abraham had two sons, one by the maid-servant, and one by the free-woman,
Because it is in the Writings, that Abraham had two sons, one by the servant-woman, and one by the free woman.
交叉参考
And Sarai said unto Abram, Behold now, the Lord hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto …
And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was …
And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son’s name, which Hagar bare, Ishmael.
And the Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did unto Sarah as he had spoken.
For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had …
Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not …