创世记 21:16
And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept.
Context
This verse from 创世记 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 神按所应许的眷顾撒拉,她怀孕生下了以撒,亚伯拉罕为他行了割礼。撒拉要求赶走夏甲和以实玛利,亚伯拉罕不舍,但神吩咐他照撒拉所说的行,并应许以实玛利也必成大国。
其他译本
And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not look upon the death of the child. And she sat over against him, and lifted up her voice, and wept.
And she goeth and sitteth by herself over-against, afar off, about a bow-shot, for she said, `Let me not look on the death of the lad;' and she sitteth over-against, and lifteth up her voice, and weepeth.
And she went some distance away, about an arrow flight, and seating herself on the earth, she gave way to bitter weeping, saying, Let me not see the death of my child.
交叉参考
Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, …
And it came to pass, when the angel of the Lord spake these words unto all the children of Israel, …
And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw …
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more …
And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, …
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see …
And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, even me also, O my …
The Lord grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she …
Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and …