列王纪上 3:26

KJV

Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it.

— 列王纪上 3:26, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪上 3:26 (King James Version).

"列王纪上 3:26." King James Version. Web.

列王纪上 3:26, King James Version.

Context

This verse from 列王纪上 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 神的灵离开扫罗,使扫罗被邪灵扰扰;臣仆建议寻找善弹琴的人,有人提到大卫,大卫被召来在扫罗面前弹琴,邪灵就离开了,扫罗很喜悦大卫,命他留在宫中做拿兵器的人。

Read 列王纪上 Chapter 3 →

其他译本

ASV

Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her heart yearned over her son, and she said, Oh, my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, It shall be neither mine nor thine; divide it.

YLT

And the woman whose son <FI>is<Fi> the living one saith unto the king (for her bowels yearned over her son), yea, she saith, `O, my lord, give to her the living child, and put it not at all to death;' and this <FI>one<Fi> saith, `Let it be neither mine or thine--cut <FI>it<Fi> .'

BBE

Then the mother of the living child came forward, for her heart went out to her son, and she said, O my lord, give her the child; do not on any account put it to death. But the other woman said, It will not be mine or yours; let it be cut in two.

交叉参考