创世记 21:21
And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Context
This verse from 创世记 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 神按所应许的眷顾撒拉,她怀孕生下了以撒,亚伯拉罕为他行了割礼。撒拉要求赶走夏甲和以实玛利,亚伯拉罕不舍,但神吩咐他照撒拉所说的行,并应许以实玛利也必成大国。
其他译本
And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
and he dwelleth in the wilderness of Paran, and his mother taketh for him a wife from the land of Egypt.
And while he was in the waste land of Paran, his mother got him a wife from the land of Egypt.
交叉参考
And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath …
So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.
And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at …
Arise, go to Padan–aram, to the house of Bethuel thy mother’s father; and take thee a wife from thence of …
And Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth: if Jacob take …
Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Bashemath …
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
And I will make thee swear by the Lord, the God of heaven, and the God of the earth, that …
And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, …