创世记 21:3
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
Context
This verse from 创世记 Chapter 21 connects to 9 cross-references. 神按所应许的眷顾撒拉,她怀孕生下了以撒,亚伯拉罕为他行了割礼。撒拉要求赶走夏甲和以实玛利,亚伯拉罕不舍,但神吩咐他照撒拉所说的行,并应许以实玛利也必成大国。
其他译本
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
and Abraham calleth the name of his son who is born to him, whom Sarah hath born to him--Isaac;
And Abraham gave to his son, to whom Sarah had given birth, the name Isaac.
交叉参考
And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and …
And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.
And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of …
And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land …
And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land …
Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;
And he gave him the covenant of circumcision: and so Abraham begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and …
Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called: