罗马书 9:7
Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
Context
This verse from 罗马书 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 提摩太后书4:要在方便不方便的时候传道;末后的日子人们不肯听纯正的道理,就随从自己的情欲;保罗有信心的临别之语:「那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了」;公义的冠冕为他存留,也为所有「爱慕他显现的人」存留。
其他译本
neither, because they are Abraham’s seed, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
nor because they are seed of Abraham <FI>are<Fi> all children, but--`in Isaac shall a seed be called to thee;'
And they are not all children because they are the seed of Abraham; but, In Isaac will your seed be named.
交叉参考
Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:
And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but …
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip …
Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: …
But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence …
And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of …
They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham’s children, ye …
I know that ye are Abraham’s seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in …