创世记 4:9

KJV

And the Lord said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother’s keeper?

— 创世记 4:9, King James Version
图像

Cite This Verse

创世记 4:9 (King James Version).

"创世记 4:9." King James Version. Web.

创世记 4:9, King James Version.

Context

This verse from 创世记 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 该隐和亚伯各献祭物,神悦纳亚伯的却不悦纳该隐的,该隐因此杀了兄弟。神在该隐身上立了记号,将他打发到伊甸东边;章末提到塞特的诞生,人们开始求告神的名。

Read 创世记 Chapter 4 →

其他译本

ASV

And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother’s keeper?

YLT

And Jehovah saith unto Cain, `Where <FI>is<Fi> Abel thy brother?' and he saith, `I have not known; my brother's keeper--I?'

BBE

And the Lord said to Cain, Where is your brother Abel? And he said, I have no idea: am I my brother's keeper?

交叉参考