哈巴谷书 2:8

KJV

Because thou hast spoiled many nations, all the remnant of the people shall spoil thee; because of men’s blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein.

— 哈巴谷书 2:8, King James Version
图像

Cite This Verse

哈巴谷书 2:8 (King James Version).

"哈巴谷书 2:8." King James Version. Web.

哈巴谷书 2:8, King James Version.

Context

This verse from 哈巴谷书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 撒迦利亚有八个夜间异象:四匹马骑者(全地安宁而神愤怒)、四角与四匠(摧毁压迫列国)、准绳(量耶路撒冷宽广)、大祭司约书亚的洁净(洁白冠冕)、金灯台与橄榄树、飞行书卷(咒诅)、妇人坐在量器中(罪孽带往示拿)、四战车。

Read 哈巴谷书 Chapter 2 →

其他译本

ASV

Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of men’s blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.

YLT

Because thou hast spoiled many nations, Spoil thee do all the remnant of the peoples, Because of man's blood, and of violence <FI>to<Fi> the land, <FI>To<Fi> the city, and <FI>to<Fi> all dwelling in it.

BBE

Because you have taken their goods from great nations, all the rest of the peoples will take your goods from you; because of men's blood and violent acts against the land and the town and all who are living in it.

交叉参考