希伯来书 1:7
And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 1 connects to 9 cross-references. 神既在古时藉先知多次多方说话,就在这末世藉着祂儿子说话——万有都靠着祂托住,祂坐在至大者宝座的右边,祂比天使更尊贵,因为神从未对哪个天使说:你是我的儿子,今日我生了你。
其他译本
And of the angels he saith, Who maketh his angels winds, And his ministers a flame of fire:
and unto the messengers, indeed, He saith, `Who is making His messengers spirits, and His ministers a flame of fire;'
And of the angels he says, Who makes his angels winds, and his servants flames of fire:
交叉参考
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he …
Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance …
And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, …
And Elisha prayed, and said, Lord, I pray thee, open his eyes, that he may see. And the Lord opened …
A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten …
And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from …