希伯来书 10:34
For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Context
This verse from 希伯来书 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 律法只是将来美事的影儿,不能永远叫前来的人得以完全,年年献祭不能除罪。基督来了要遵行神的旨意,一次献上自己的身体。我们靠着耶稣的血坦然进入至圣所,就当存着诚心,坚守所承认的盼望,激励彼此相爱。
其他译本
For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of your possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.
for also with my bonds ye sympathised, and the robbery of your goods with joy ye did receive, knowing that ye have in yourselves a better substance in the heavens, and an enduring one.
For you had pity on those who were in prison, and had joy in the loss of your property, in the knowledge that you still had a better property and one which you would keep for ever.
交叉参考
Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you …
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were …
Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and …
But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not …
Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, …
But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.
Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that …
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his …
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded …
For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for …