何西阿书 6:4

KJV

O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.

— 何西阿书 6:4, King James Version
图像

Cite This Verse

何西阿书 6:4 (King James Version).

"何西阿书 6:4." King James Version. Web.

何西阿书 6:4, King James Version.

Context

This verse from 何西阿书 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 大卫晚年衰弱,臣仆找了书念的亚比煞来服侍他;哈及的儿子亚多尼雅图谋为王,包括约押和祭司亚比亚他在内的人支持他;大卫经拿单和拔示巴提醒,宣布所罗门继位,吩咐将他骑在王骡上送到基训膏油,众民欢呼:「愿所罗门王万岁!」

Read 何西阿书 Chapter 6 →

其他译本

ASV

O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.

YLT

What do I do to thee, O Ephraim? What do I do to thee, O Judah? Your goodness <FI>is<Fi> as a cloud of the morning, And as dew rising early--going.

BBE

O Ephraim, what am I to do to you? O Judah, what am I to do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew which goes early away.

交叉参考