以赛亚书 30:4
For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 30 connects to 10 cross-references. 大祭司一年一度进入至圣所的礼仪:须穿素白圣衣,带两只公山羊献祭,用血洁净圣所;其中一只是「替罪羊」,将以色列人的罪孽放在其上,送入旷野。这是赎罪日的律法。
其他译本
For their princes are at Zoan, and their ambassadors are come to Hanes.
For in Zoan were his princes, And his messengers reach Hanes.
For his chiefs are at Zoan, and his representatives have come to Hanes.
交叉参考
And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, …
Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say …
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the Lord: thus came they …
At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp …
And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the …
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of …
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. …
And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and …