以赛亚书 57:4
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 57 connects to 10 cross-references. 以色列人因恐惧和不信哭号,要回埃及。神震怒,要击灭他们,摩西代求,神赦免,但那一代人将在旷野漂流四十年,不得进入应许之地。
其他译本
Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and put out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood,
Against whom do ye sport yourselves? Against whom enlarge ye the mouth? Prolong ye the tongue? Are not ye children of transgression? a false seed?
Of whom do you make sport? against whom is your mouth open wide and your tongue put out? are you not uncontrolled children, a false seed,
交叉参考
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
And in the morning, then ye shall see the glory of the Lord; for that he heareth your murmurings against …
And Moses said, This shall be, when the Lord shall give you in the evening flesh to eat, and in …
For which cause both thou and all thy company are gathered together against the Lord: and what is Aaron, that …
And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any …
And it came to pass, when their hearts were merry, that they said, Call for Samson, that he may make …
Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there …
He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his …
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves …
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,