以赛亚书 62:4

KJV

Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi–bah, and thy land Beulah: for the Lord delighteth in thee, and thy land shall be married.

— 以赛亚书 62:4, King James Version
图像

Cite This Verse

以赛亚书 62:4 (King James Version).

"以赛亚书 62:4." King James Version. Web.

以赛亚书 62:4, King James Version.

Context

This verse from 以赛亚书 Chapter 62 connects to 10 cross-references. 用红母牛之灰制成洁净水,洒在触摸死人者身上,使其洁净。米利暗死在加低斯。以色列人在米利巴因无水争闹,摩西击打磐石,而非照神所命令的呼叫,因而被罚不能进入迦南。

Read 以赛亚书 Chapter 62 →

其他译本

ASV

Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married.

YLT

It is not said of thee any more, `Forsaken!' And of thy land it is not said any more, `Desolate,' For to thee is cried, `My delight <FI>is<Fi> in her,' And to thy land, `Married,' For Jehovah hath delighted in thee, And thy land is married.

BBE

You will not now be named, She who is given up; and your land will no longer be named, The waste land: but you will have the name, My pleasure is in her, and your land will be named, Married: for the Lord has pleasure in you, and your land will be married.

交叉参考